H.H.第三世多杰羌佛《西畫》之「別有洞天 A Beautiful World Discovered From a Cave」

第三世多杰羌佛 /別有洞天 A Beautiful World Discovered From a Cave

風格:朦朧派 – 即是以虛實幻化筆意取物造型,得其似是而非,在筆觸和色韻上產生強烈的虛無缥緲筆意、虛實不定的朦朧狀的筆墨情趣。

別有洞天(隱秘仙境)

“地球上最偏遠的角落仍然是人類世界的一部分。在夢中尋找真相的人,自認為是聰明的、有德行的人。要想知道通過哪個山口可以離開這個充滿阻礙的塵世,就要尋找有殘光的洞口,因為那將通向桃花源。”

H.H.第三世多杰羌佛為了表達這幅畫的真諦,寫下了這首包含深意的詩。在這人世間,沒有一處不是普通人的地方,不是這俗世的地方。所有生為人者,都在迷茫的夢中。然而,他們通常認為自己是在尋求真理。實際上,他們只是沉浸在自我欣賞和自我安慰之中。因此,他們無法阻擋無常的大流。然而,有一個機會,你可以獲得對自己生死的控制,並保證超越這個凡夫世界。當你看到那奇妙耐人尋味的洞口,有殘光時,你要知道,那就是你要尋找的源頭。那是仙人的天堂,桃花源,是世外桃源的聖地。

這幅畫的風格是西方油畫加上一種神秘的技法,結合了工筆細描和寫意的雙重技巧。從這三種元素的和諧統一中,誕生了一個仙界聖地。

與尋常的風景,美不勝收的景觀出現了。觀者仿佛被帶到了一個宮殿般的山洞,來到了一個無憂無慮的世界,俯瞰著這個超越我們世界的仙境。色彩、光線、氣氛的奇妙變化,讓觀者被帶到那個地方,被這一切的可愛所吸引。這幅畫屬於 “朦朧 “畫派。

A Beautiful World Discovered From a Cave(A Hidden Wonderland)

Style : Menglong

“The remotest corners of the earth are still part of the human world. Those who search for the truth in their dreams perceive themselves as wise, virtuous persons. To find out through which mountain pass you can leave this dusty world full of impediments, look for the cave hole with remnants of light, for that will lead to the Land of Peach Blossoms.”

H.H. Dorje Chang Buddha III wrote this poem containing a profound message in order to express the true meaning of this painting: Nowhere in this human realm can one find a place not of ordinary people, not of this mundane world. All born as human beings are in a dream of confusion. However, they usually believe they are seeking the truth. In reality, they are just indulging in self-appreciation and self-consolation. As such, they cannot block the great flow of impermanence. However, there is one opportunity whereby you can attain control over your own living and dying and be guaranteed to transcend this world of mortals. When you see the wondrously intriguing cave hole with remnants of light, know that is the source you are seeking. That is the paradise of immortals, the Land of Peach Blossoms, a holy land beyond this world.

The style of this painting is Western oil painting plus a mysterious technique that combines the dual skills of fine brushwork and freehand brushwork. From the harmonious unification of these three elements, a holy land of immortals

with an unusual landscape of inexhaustibly beauty comes into being. It is as if the viewer is taken to a palatial cave, to a world of no worries, and is looking over this wonderland that is beyond our world. The marvelous variations in color, light, and atmosphere are so enchanting that the viewer is carried away to that place, fascinated in the loveliness of it all. This painting belongs to the “Menglong” style of painting.

本文來源 : International Art Museum of America

本文連結 : H.H.第三世多杰羌佛《西畫》之「別有洞天 A Beautiful World Discovered From a Cave

#第三世多杰羌佛 # H.H.第三世多杰羌佛文化藝術館 #義雲高 #义云高 #福慧妙門 #佛教 #藝術 #西畫 #Dorje Chang Buddha  # H.H. Dorje Chang Buddha III  #Wan Ko Yee # Buddhism #Art #朦朧派 #

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *